EL CAJÓN EN ESPAÑA

Existe un desconocimiento generalizado sobre el origen remoto y evolución del instrumento. También en el caso del cajón flamenco se ha dado esa voluntad de apropiación sobre su origen. Pero en este caso la documentación es suficiente como para desterrar los equívocos[1].

El nombre del instrumento “cajón flamenco” ha sido acuñado por el público aficionado no hace más de 40 años (década de 1970), cuando comenzó a verse cada vez con más frecuencia en los escenarios, acompañando al cante, guitarra y baile flamenco, situando al cajón como  instrumento de percusión casi imprescindible en cualquier espectáculo.

En la obra El cajón afroperuano” de Rafael Santa Cruz[2], se dedica un capítulo de once páginas al cajón en España, en las que se insiste en la escasa documentación sobre el origen y precedentes del cajón en nuestro país antes de 1970, rechazando cualquier hipótesis nacionalista de su  origen. Ahí podemos leer:

Circula, a través de internet, una hipótesis sobre la llegada de cajones a América en los primeros barcos que transportaban esclavos y que pertenecían a flotas españolas o portuguesas. Luego, estos instrumentos se habrían distribuido por todo el continente americano y varios cientos de años después, en lo que se clasifica como un fenómeno de “ida y vuelta”, los cajones “retornaron” a España.

Santa Cruz[3] afirma que es una simple especulación, ya que las condiciones infrahumanas que eran transportados los negros esclavos africanos, no era probable que tuvieran momentos de alegría o practica musical en el trayecto.

Las palabras de Santa Cruz, parecen estar en lo cierto, ya que según la extensa bibliografía existente sobre la historia del flamenco en general, no se menciona en ningún momento algún instrumento que se pueda parecer al cajón o que existiera un acompañamiento diferente a pitos, palmas, tacones, garganta, castañuelas o guitarra… Parece, pues, cierto que es la década de 1970 en la que se data la primera presencia atestiguada del cajón en la península ibérica.

Suele admitirse por todos que los introductores del cajón en España no fueron otros que Paco de Lucía y Rubém Dantas, percusionista del sexteto de Paco. Existen de hecho documentales dedicados al cajón desde sus orígenes, con entrevistas variadas (Paco de Lucía, Susana Baca, Ramón Porrina, Antonio Carmona, Rafael Santa Cruz…), que explican la llegada del cajón a España. Cabe destacar “El vuelo del cajón: desde Lima a Madrid” dirigido por Javier Limón[4] en uno de los capítulos de Entre2aguas de TVE, o “Los caminos del cajón”, bajo la dirección de Paolo de Gregorio. Ambos ofrecen una visión muy parecida en cuanto al origen y evolución del instrumento, coincidiendo el atribuir su llegada a España a la iniciativa de Rubém Dantas y la gran mente innovadora de Paco de Lucía.

Uno de los artículos más interesantes sobre la historia del cajón y su llegada a España es Tres mundos en un cajón publicado en el País Semanal el 18 de diciembre de 2011, por Fietta Jarque[5]. Puesto que la historia tiene su interés, he aquí un resumen de su contenido.

Según el artículo de Jarque, en Lima (marzo de 1980), Paco de Lucía y Jorge Pardo fueron invitados a una pequeña fiesta particular. Con el transcurso del tiempo y las copas, se fue rodeando de amistosos requerimientos para tocar la guitarra: "No voy a tocar, y si insisten me tendré que marchar", "Por supuesto, maestro, no queremos molestarlo. Usted póngase cómodo y disfrute", le dijeron los allí asistentes a Paco de Lucía.

Pero Jorge Pardo se unió con el saxo a otros músicos, y la temperatura musical subió. Curiosamente, comenzaron a aparecer diversos músicos de la zona (Susana Baca, Andrés Soto y Eusebio Sirio “Pititi”), a traer más instrumentos y finalmente se trasladaron a una casa donde había más instrumentos (piano, guitarras y alguna percusión).

Susana Baca[6] relata en el artículo los comentarios que hizo Paco de Lucía en dicha fiesta privada, sobre su primera impresión al ver el sonido del cajón de Caitro Soto con la cantante Chabuca Granda. Según Susana, Paco le comentó que cuando escuchó tocar el cajón por primera vez, pensó que era la percusión perfecta para el flamenco, el cajón podía ser los pies de un bailaor porque está el sonido de la planta (sonido grave) y el de tacón (sonido agudo).

 Rubem Dantas percusionista brasileño del septeto de Paco de Lucía de gira por América en la época de la entrada del cajón en España 1977 en la entrevista al diario Semanal[7], comenta que vio el cajón antes de la velada en la embajada Española en Lima y le cautivó, pero fue escuchando a Caitro Soto con Chabuca Granda el momento de mayor esplendor y sonoridad de la nueva percusión para el flamenco. Aclarando que el cajón es peruano, pero de Perú y su estilo no hay nada en la forma de tocarlo ni el sentir del ritmo flamenco. Lo sucedido es que se ha cogido un elemento de una cultura y se ha puesto en otra situación musical y estilística.

Por todo lo mencionado, hay que atribuirle a Rubem, la introducción del cajón peruano a España, pero adaptándolo a la percusión y ritmos flamencos. Él fue quien grabó las primeras obras con el cajón, "Solo quiero caminar" con Paco de Lucía y "Como el agua" con Camarón. 

Según nos comenta Fietta[8]en su artículo, no todos se llenan de alabanzas al instrumento idiófono percutido, Ricardo Chacón, antiguo productor musical, ha producido "Como el agua" y muchos más donde el cajón está muy presente...), comenta que el cajón es aceptado para los palos flamencos simples de 4 por 4 (tangos, rumbas...) pero para los de 12 tiempos es una monstruosidad su utilización, ya que con su sonido no se escucha el taconeo del bailaor.

El cajón lo uniformiza todo, se convierte en claqueta. No oyes ni los pies del bailaor ni la guitarra. Supongo que todo el mundo lo usa porque es más barato que contratar tres palmeros.

 

En cambio el productor Javier Limón[9] piensa lo contrario a Pachón, indicando la importancia del cajón en España y en el mundo, creándose la primera cátedra de cajón flamenco en la universidad de Berklee, Boston, la cual en su sede en Valencia, Piraña estuvo en 2011 dando unos cursos sobre el cajón flamenco, obteniendo gran éxito:

El cajón es un instrumento perfecto para el flamenco porque tiene tonos graves, medios y agudos, pero no notas musicales...  El cajón flamenco se toca de manera muy distinta al peruano. Ahora, el cajón que se conoce en Estados Unidos y Europa es el flamenco. Aunque personalmente a mí me gusta más el cajón peruano. La que fuera una caja de embalaje desechada se ha convertido en un instrumento musical que ha alzado su voz hasta con orquestas sinfónicas que te mueres. Queda mucho por ver y oír de este cajón en el que caben todos los mundos.

Recientemente (diciembre de 2011) Javier Limón, ha llevado a cabo un documental en TVE Entre2aguas, llamado el vuelo del cajón, donde intervienen grandes personalidades del cajón, tanto en Perú como en España, destacando: Jose Luis Madueño, Gigio Parodi, Rafael Santa Cruz, Susana Baca, Paco de Lucía, Piraña, Antonio Carmona.

Una vez aceptada la propuesta de Paco de Lucía y Rubem Dantas, de introducir el cajón al escenario y arte flamenco, los percusionistas hispanos comenzaron a encargar cajones al Perú. Con el tiempo se construyen en España, siguiendo las dimensiones de modelos peruanos; en algunos de los casos cambiaron el material de construcción (contrachapados de abedul, chopo, haya y pino).

 Actualmente existen más de 50 fabricantes españoles que se dedican hacer cajones flamencos, siendo los pioneros en su construcción Mario Cortés (el más reconocido desde las décadas 1980-2000). A él se le sumaron la marca alemana La Perú y la española Pepote (estos primeros fabricantes vendían los cajones por unos 400 o 500 euros y en algunos de los casos la madera era aglomerado) y hasta nuestros días, en que encontramos constructores en todas las comunidades autónomas de España (De Gregorio, J.Leiva, Katho, Duende, La Rosa, PRK, Pepote, Martínez, Soler, Granada Drums, Requena, Torero, Vadila, Abueno, Trébol, Media Luna, Camarada Camarón, Porrina, Tókalo, Senbare, Mario Cortés, La Perú, Felipe Bueno, Kimto, Caña percusión, Chm, Cajones Caballero, Cajones Quesada…).



[1]              Los jóvenes adolescentes que se inician por primera vez a la interpretación del cajón tienen asumido que el cajón “flamenco” es  típico de España y Andalucía, que está totalmente ligado a la cultura flamenca.

[2]               Santa Cruz, Rafael, El cajón afroperuano. Lima, RSantaCruz Ediciones, 2004, Pg (39-49).

[3]           Santa Cruz, Rafael, El cajón afroperuano. Lima, RSantaCruz Ediciones, 2004, Pg (39-49).

[4]              Limón Javier, “El vuelo del cajón: desde Lima a Madrid”. Madrid: Televisión Española, Programa de Entre2aguas, capítulo 7, 2011, duración 40 minutos.

[5]              Jarque, Fietta, Tres mundos en un cajón País Semanal, 18 de diciembre de 2011, Pgs 96-102.

[6]              Ibidem Pgs 96-102.

[7]              Ibidem Pgs 96-102.

[8]              Jarque, Fietta, Tres mundos en un cajón País Semanal, 18 de diciembre de 2011, Pgs 96-102.

[9]              Ibidem. Pgs 96-102

____________________________________________________________________________________________



CAJON IN SPAIN

There is widespread ignorance about the origin and evolution of the instrument remote. Also in the case of the flamenco box that will be given ownership of their origin. But in this case the documentation is enough to banish the ambiguities [1].

The name of the instrument "cajón" has been coined by fans from not more than 40 years ago (1970), he began to look more and more frequently on stage, accompanying the song, guitar and dance, placing the drawer as a percussion instrument almost essential in any show.

In the book The Afro cajon of Rafael Santa Cruz [2], a chapter of eleven pages to the cajon in Spain, which emphasizes the sparse documentation on the origin of the drawer and precedents in our country before 1970, rejecting any hypothesis nationalist origin. There we read:

Circulates through internet, a hypothesis about the arrival of cajon to America in the first slave ships and fleets belonging to Spanish or Portuguese. Then, these instruments would have been distributed throughout the Americas and several hundred years later, in what is classified as a phenomenon of "return" cajons "returned" to Spain.

Santa Cruz [3] states that it is mere speculation, as the inhumane conditions that were transported African slaves, was not likely to have moments of joy or musical practice in the way.

Santa Cruz's words seem to be right, since according to the extensive literature on the history of flamenco in general, not any reference to an instrument that may seem to the cajon or that there was a different accompaniment whistles, palms, heels, throat, castanets and guitar ... It seems, therefore, it is true that the 1970 data in which the first drawer attested presence in the Iberian peninsula.

It is generally accepted by all that the introducers of the cajon in Spain there were others that Paco de Lucia and Rubem Dantas, drummer Paco's sextet. There are actually documentaries dedicated to the drawer from its origins, with interviews varied (Paco de Lucia, Susana Baca, Porrina Ramón, Antonio Carmona, Rafael Santa Cruz ...), that explain the arrival of the cajon to Spain. Notably "Flight of the drawer: from Lima to Madrid" directed by Javier Limón [4] in one of the chapters of Entre2aguas of TVE, or "The ways of the cajon", directed by Paolo de Gregorio. Both offer a very similar view as to the origin and evolution of the instrument, matching the attribute his arrival in Spain at the initiative of Rubem Dantas and innovative mind the great Paco de Lucia.

One of the most interesting articles on the history of the cajon and his arrival in Spain is "Three Worlds in a cajon" published in Country Weekly on December 18, 2011, by Fietta Jarque [5]. Since history is your interest, here's a summary of its contents.

According to the article Jarque, in Lima (March 1980), Paco de Lucia and Jorge Pardo were invited to a small private party. With the passage of time and the bowls, surrounded himself friendly requirements to play the guitar: "I will not play, and if you insist I'll have to go", "Of course, Master, we do not bother. You sit back and enjoy "I said there attending Paco de Lucía.

But Jorge Pardo joined other musicians on sax, and the temperature rose musical. Interestingly, many musicians began to appear in the area (Susana Baca, Andres Soto and Eusebio Sirio "Pititi"), to bring more tools and eventually moved to a house where there were more instruments (piano, guitar and some percussion).

Susana Baca [6] relates in article comments made Paco de Lucía in this private party, about his first impressions of the sound Soto Caitro drawer with singer Chabuca Granda. According to Susana, Paco said that when he heard touching the drawer first, thought it was perfect for flamenco percussion, the drawer could be the feet of a dancer because it is the sound of the plant (bass sound) and the heel (high pitched sound).

Rubem Dantas Brazilian percussionist Paco de Lucia septet touring America at the time of entry of the drawer in Spain 1977 in Weekly newspaper interview [7], says he saw the drawer before the evening at the Spanish embassy in Lima and was captivated, but was listening to Chabuca Granda Soto Caitro time of splendor and sonority of the new flamenco percussion. Clarifying that the drawer is Peruvian, but his style of Peru and there is nothing in the way of playing and the feel of flamenco rhythm. What happened is that it has taken an element of a culture and has set another musical and stylistic situation.

For all these reasons, we must attribute to Rubem, the introduction of the Peruvian cajon to Spain, but adapting to percussion and flamenco rhythms. He was the one who recorded the first works with the cajon, "Just Walking" with Paco de Lucia and "Like Water" with Shrimp.

As we said Fietta [8] in his article, not all are full of praise for the instrument idiófono hammered, Ricardo Pachón, a former music producer, has produced "Like water" and many more where the drawer is very present ...) comments that the cajon is accepted for flamenco simple 4 by 4 (tango, rumba ...) but for 12 times their use is an eyesore because your sound is not heard the tapping of the dancer.

The box it evens everything becomes slate. You do not hear or feet of the dancer or the guitar. I guess everyone uses it because it is cheaper to hire three clappers.

Instead the producer Javier Limón [9] thinks otherwise to Pachon, indicating the importance of the drawer in Spain and the world, creating the first professorship in flamenco box Berklee College, Boston, which at its headquarters in Valencia, Piranha was in 2011 giving a course on the cajón, achieving great success:

The cajon is a perfect instrument for flamenco because it has bass, mid and treble, but not musical notes ... The cajón touched very differently to Peru. Now, the drawer is known in the United States and Europe is flamenco. Although personally I prefer the Peruvian cajon. The once discarded packing box has become a musical instrument that has raised his voice even with symphony orchestras you die. There is much to see and hear of this cajon where all worlds fit.

Recently (December 2011) Javier Limón, has undertaken a Entre2aguas TVE documentary, called the flight of the cajon where the cajon great personalities involved, both in Peru and in Spain, including: Jose Luis Madueño, Gigio Parodi, Rafael Santa Cruz, Susana Baca, Paco de Lucia, Piranha, Antonio Carmona.

Upon acceptance of the proposal of Paco de Lucia and Rubem Dantas, entering the box on stage and Flemish art, drummers began to instruct drawers Hispanic Peru. Over time they built in Spain, following the dimensions of Peruvian models and in some cases changed the building material (birch plywood, poplar, beech and pine).

Currently there are over 50 Spanish manufacturers engaged drawers do flamingos, being the pioneers in building Mario Cortes (the most recognized decades 1980-2000). He was joined by the German and Spanish La Pepote Peru (these early manufacturers drawers sold for about 400 or 500 euros and in some cases was reconstituted wood) and to this day, in which we find builders in all regions of Spain (De Gregorio, J.Leiva, Katho, Duende, La Rosa, PRK, Pepote, Martinez Soler, Granada Drums, Requena, Torero, Vadila, Abueno, Shamrock, Crescent, Comrade Shrimp, Porrina, Tókalo, Senbare, Mario Cortes, La Peru, Felipe Well, Kimto, Cane percussion, Chm, Caballero Drawers, Drawers Quesada ...).

[1] The young teenagers who start first the interpretation of the cajon have assumed that the drawer "flamenco" is typical of Spain and Andalusia, which is fully linked to flamenco culture.
[2] Santa Cruz, Rafael, The Afro cajon.
Lima, RSantaCruz Publishing, 2004, Pg (39-49).
[3] Santa Cruz, Rafael, The Afro cajon.
Lima, RSantaCruz Publishing, 2004, Pg (39-49).
[4] Javier Limón, "Flight of the cajon: from Lima to Madrid".
Madrid: Spanish Television Entre2aguas Program, Chapter 7, 2011, lasting 40 minutes.[5] Jarque, Fietta, Three Worlds in a drawer, Country Weekly, December 18, 2011, Pages 96-102.

[6] Ibid Pages 96-102.

[7] Ibid Pages 96-102.

[8] Jarque, Fietta, Three Worlds in a drawer, Country Weekly, December 18, 2011,
[9] Ibid. Pages 96-102

_____________________________________________________________________________________________




ARTÍCULO QUE HACE REFERENCIA AL ORIGEN DE LA LLEGADA DEL CAJÓN A ESPAÑA.


Tres mundos en un cajón: El País Semanal, 18 de diciembre de 2011, por Fietta Jarque.

En el siguiente enlace  http://www.youkioske.com/prensa-europea/el-pais-semanal-18-diciembre-2011/  (a partir de la página 94 a 104) o en http://www.elpais.com/articulo/portada/mundos/cajon/elpepuopi/20111218elpepspor_14/Tes podreís ver un artículo del País Semanal sobre el cajón, titulado Tres Mundos en un cajón, escrito por Fietta Jarque y resumido por Carlos C.

Primeramente se ha desarrollar una breve síntesis del artículo, para finalizar exponiendo el artículo completo para su mayor lectura del mismo.

En dicho artículo del semanal acarba varios temas sobre el cajón y su constextualización, pudiendo discernir los siguientes temas resumidos:

Primeramente se hace un comentario de unas horas después de la velada musical del embajador de España en Lima, Juan Ignacio Tena; cuando el septeto de Paco de Lucía había actuado en el teatro municipal de Lima y le invitaron anónimamente (papel bajo la puerta de su camerino) a una fiesta en Barranco (Lima). Paco, junto a Jorge Pardo asistieron a la fiesta sobre la medianoche, aclarando por parte de Paco que no iba a tocar la guitarra. Jorge se animó, pero a lo largo de la madrugada decidieron ir a casa de Juan Cuadros, donde se sumó a la fiesta Susana Baca,  Andrés Soto y el cajonero Eusebio "Pititi".

A continuación, Susana Baca relata los comentarios que hizo Paco de Lucía en dicha fiesta privada, sobre su primera impresión al ver el sonido del cajón de Caitro Soto con Chabuca Granda, el dúo del cajonero con Paco, el precio de la compra del cajón a Caitro (12.000 pesetas), que luego se lo entregó a Rubem Dantas y éste no se lo pagó...

Ahora quien entra en escena es Rubem Dantas (percusionista brasileño del septeto de Paco de Lucía de gira por América en la época de la entrada del cajón en España 1977), comentando que vió el cajón antes de la velada en la embajada Española en Lima y le cautivó, pero fue escuchando a Caitro Soto con Chabuca Granda el momento de mayor explendor y sonoridad de la nueva percusión para el flamenco. Fue Rubem quien grabó las primeras obras con el cajón, "Solo quiero caminar" con Paco de Lucía y "Como el agua" con Camarón. Lo curioso es que los técnicos de sonido en las grabaciones no se ponían deacuerdo en la disposición de los micros, era un sonido distinto, nuevo. Decía de Camaron que era un apasionado del cajón.

Rafael Santa Cruz Castillo es un embajador del cajón peruano que ha escrito el primer libro sobre "El cajón afro peruano", asentando las bases bibliográficas de la historia del cajón, consecuencia directa de africanos y peruanos... siendo interpretado el cajón en diversos lugares de América (Perú, Chile, Cuba...) y que hoy en día está presente en todos los estilos musicales afroperuanos.

El cajón es un instrumento viajero por donde se encuentre, con unas dimensiones aproximadas que varían según los fabricantes, así como el sistema de tensión. Tal fue su importancia en Perú que se le otorgó Patrimonio cultural de la nación del Perú en 2001.

Retomando nuevamente a Rubem Dantas, menciona que el padre del cajón en España (desde su punto de vista) es Antonio Carmona, del grupo Ketama, que antes de cantar acompañaba con el cajón a los grandes cantaores del momento. Antonio afirma su primera impresión a ver el cajón interpretado por Rubem Dantas en el parque de atracciones de la casa de campo de Madrid, fue cuando se volvió loco buscando a carpinteros para que le hicieran un cajón a su gusto. Para él "puede más el virtuoso que la sencillez", algunos cajoneros no se dan cuenta que el cajón es mero instrumento de acompañamiento, donde la sencillez debe estar presente. Ahora ha creado su marca  de cajones conjuntamente con Pepote, cajones de autor Antonio Carmona.

No todos se llenan de alabanzas al instrumento idiófono percutido, Ricardo Chacón (antiguo productor musical, ha producido "Como el agua" y muchos más donde el cajón está muy presente...), comenta que el cajón es aceptado para los palos flamencos simples de 4 por 4 (tangos, rumbas..) pero para los de 12 tiempos es una monstruosidad su utilización, ya que con su sonido no se escucha el taconeo del bailaor. El cajón es un instrumento negativo para el flamenco en general.

En cambio el productor Javier Limón piensa lo contrario a Chacón, indicando la importancia del cajón en España y en el mundo, creándose la primera cátedra de cajón flamenco en la universidad de Berklee, Boston, la cual en su sede en Valencia, Piraña estuvo este verano dando unos cursos sobre el cajón flamenco, obteniendo gran éxito. Javier Limón, ha llevado a cabo un documental en tve entre2aguas, llamado el vuelo del cajón, donde intervienen grandes personalidades del cajón, tanto en Perú como en España, destacando (Jose Luis Madueño, Gigio Parodi, Rafael Santa Cruz, Susana Baca, Paco de Lucía, Piraña, Antonio Carmona).

 







                                                     
______________________________________________________________________________________________



Three worlds in a cajon: The Country Weekly, December 18, 2011, by Fietta Jarque.

Http://www.youkioske.com/prensa-europea/el-pais-semanal-18-diciembre-2011/ The following link (from page 94 to 104) or http://www.elpais. com/articulo/portada/mundos/cajon/elpepuopi/20111218elpepspor_14/Tes can see an article in Country Weekly about the cajaon, entitled Three Worlds in a drawer, written by Fietta Jarque.

Firstly it has developed a brief summary of the article, to finish exposing the full article for further reading thereof.

In this weekly article on various topics acarba drawer and constextualización and can discern the following topics summarized:

First is a comment a few hours after the evening's musical ambassador of Spain in Lima, Juan Ignacio Tena, when the septet of Paco de Lucia had acted in the theater district of Lima and invited him anonymously (paper under the door of his clubhouse) to a party in Barranco (Lima). Paco, with Jorge Pardo attended the party around midnight, clearing by Paco was not going to play the guitar. Jorge is encouraged, but over in the morning decided to go home for Juan Cuadros, where he joined the party Susana Baca, Andres Soto and Eusebio drawer "Pititi".

Then Susana Baca tells the comments he made on that Paco de Lucía private party, about his first impressions of the sound Soto Caitro drawer with Chabuca Granda, the duo cajon with Paco, the purchase price of the drawer Caitro (12,000 pesetas), who then handed it to Rubem Dantas and not paid for it ...

Now who enters the scene is Rubem Dantas (septet Brazilian percussionist Paco de Lucía touring America at the time of entry of the drawer in Spain 1977), commenting that he saw the cajon before the evening at the Spanish embassy in Lima and captivated him, but was listening to Chabuca Granda Caitro Soto with the moment of greatest splendor and sonority of the new flamenco percussion. It was Rubem who recorded the first works with the cajon, "Just Walking" with Paco de Lucia and "Like Water" with Shrimp. The funny thing is that the engineers in the recordings they could not agree on the arrangement of the microphones, the sound was different, new. Shrimp said he was a passionate cajon.

Rafael Castillo Santa Cruz is a Peruvian cajon ambassador who wrote the first book on "The Afro-Peruvian cajon", laying the foundations of the history of literature cajon, a direct result of African and Peruvian ... cajon being interpreted in various parts of America (Peru, Chile, Cuba ...) and today is present in all musical styles afroperuanos.

The traveler is a tool box for where you are, with approximate dimensions that vary depending on the manufacturer and the system voltage. Such was its importance in Peru that was awarded the National Cultural Heritage of Peru in 2001.

Returning again to Rubem Dantas, mentions that the father of the cajon in Spain (from their point of view) is Antonio Carmona, Ketama group that before singing accompanied by the drawer to the great singers of the moment. Antonio says his first impression to see the cajon interpreted by Rubem Dantas in the amusement park of Madrid cottage was when he went crazy looking for carpenters to make him a crate to your liking. For him "can more virtuous simplicity", some cajon do not realize that the drawer is mere accompanying instrument, where simplicity should be present. Now the brand has created together with Pepote drawers, cajon author Antonio Carmona.

Not all are full of praise for the instrument idiófono hammered, Ricardo Chacón (former music producer, has produced "Like water" and many more where the cajon is very present ...), said that the cajon is accepted for the simple flamenco 4 by 4 (tango, rumba ..) but for 12 times their use is an eyesore because your sound is not heard the tapping of the dancer. The cajon is a negative instrument for flamenco in general.

Instead the producer Javier Limón Chacon thinks otherwise, indicating the importance of the drawer in Spain and the world, creating the first professorship in flamenco box Berklee College, Boston, which at its headquarters in Valencia, Piranha was this taking a few summer courses on the cajón, achieving great success. Javier Limón, has carried out a documentary entre2aguas tve, called the flight of the cajon where the drawer great personalities involved, both in Peru and in Spain, highlighting (Jose Luis Madueño, Gigio Parodi, Rafael Santa Cruz, Susana Baca, Paco Lucia, Piranha, Antonio Carmona).

______________________________________________________________________________________________




ARTÍCULO COMPLETO DE TRES MUNDOS EN UN CAJÓN. http://www.elpais.com/articulo/portada/mundos/cajon/elpepuopi/20111218elpepspor_14/Tes 

De caja de embalaje desechada a compartir escenario hasta con orquestas sinfónicas. Llegó a América con los esclavos africanos. En Perú se convirtió en instrumento clave de la música popular. Y hace 30 años, Paco de Lucía y Camarón grabaron los primeros discos de flamenco con él.

Al borde de la medianoche la fiesta estaba en su apogeo. En Barranco, el distrito bohemio de Lima, una acogedora temperatura de finales de marzo de 1980 envolvía a un grupo de jóvenes amigos, artistas, gente de cine, periodistas y un par de músicos -un saxo y un bajo eléctrico- que improvisaban alegremente, sin mayor pretensión. Sonó el timbre y al abrir la puerta nos encontramos cara a cara con Paco de Lucía y Jorge Pardo. Acababan de tocar en el teatro Municipal. Una de las invitadas a la fiesta les había dejado, con pocas ilusiones, un papel con la dirección por debajo de la puerta del camerino. Y ahí estaban, algo tímidos, pero dispuestos a unirse a la juerga. Paco encontró de inmediato su lugar en el pequeño jardín, bajo una pérgola cubierta por una parra, rodeado de amistosos requerimientos. "No voy a tocar, y si insisten me tendré que marchar", advirtió desde el principio con tanta firmeza como buen talante. "Por supuesto, maestro, no queremos molestarlo. Usted póngase cómodo y disfrute", le dijeron.


"Definitivamente, hay un 'boom' del cajón en todo el mundo"

"Al verlo pensé que era la percusión perfecta para el flamenco"

"Al año de traerlo ya había cajones por todos los lados"

"Puede ser negativo si no distingues el taconeo del bailaor"

"Ahora puede más el virtuosismo que la sencillez"

En ese instante se instaló en el interior de todos los presentes el reto de hacerle cambiar de opinión y que terminara por coger la guitarra. Jorge Pardo, por el contrario, se unió de inmediato a los otros músicos, tomó prestado el saxo y el ambiente subió de temperatura. El problema era que en aquella casa no había una guitarra en condiciones. A espaldas del maestro, que se relajaba y a quien no le faltaban todo tipo de atenciones, se fue fraguando el plan de crear una situación propicia para que él mismo quisiera regalarnos con algún tema salido de sus prodigiosas manos. Como el ánimo musical de Jorge Pardo encendía a los presentes, alguien propuso ir en busca de más instrumentos. Y más músicos. Juan Cuadros Barr, que vivía al borde mismo del acantilado sobre el océano Pacífico, decidió que lo mejor era trasladarnos a su casa, donde "había un piano", dijo sin mencionar la guitarra. En el camino -unos diez minutos andando- despertaron con apremiantes voces en sus casas, que pillaban de paso, a una entonces casi desconocida cantante, Susana Baca; a otro cantautor, Andrés Soto, y al cajoneador Eusebio Sirio, Pititi.

"Era tarde, pero como éramos vecinos, Juan solo tenía que salir a su jardín y llamarnos. Me dijeron que estaba Paco de Lucía y que tenía que venir. Me divertí mucho esa larguísima noche", recuerda la hoy ganadora de un Grammy y actual ministra de Cultura de Perú. Cantó Susana, cantó Andrés Soto, y Pititi terminó "tocando el cajón como un dios", recuerda la cantante. Semejante ambiente consiguió lo que todos esperábamos y al amanecer, con el lejano rumor del mar que despertaba, Paco cogió la guitarra y tocó con alma y delicadeza.

Ahí supimos que unas horas antes, en casa del embajador de España, Juan Ignacio Tena, también en Barranco y a escasos trescientos metros de la fiesta inicial, Paco de Lucía había empezado a gestar una idea. La lujosa comida en su honor había contado con la compositora y cantante criolla Chabuca Granda, acompañada por una formación en la que destacaba otro histórico cajoneador, Carlos Caitro Soto. "Fue la primera vez que vi el cajón", rememora el guitarrista en una conversación que mantuvimos muchos años después. "Caitro Soto era por entonces un negro grande, fuerte. Luego lo volví a ver ya enfermo, más disminuido. Cuando le vi tocar el cajón me llamó la atención. Pensé que era la percusión perfecta para el flamenco. Nosotros habíamos usado siempre las palmas y no hay quien aguante dos horas haciendo palmas. Y el cajón era como los pies de un bailaor porque está el sonido de la planta y el del tacón; el agudo es el tacón y la planta es la parte grave. Yo lo del cajón lo vi perfecto. Tanto que de inmediato cogí la guitarra y me puse a tocar con él".

La experiencia fue decisiva. "Le dije: Caitro, ¿cuánto quieres por tu cajón? Y me dijo: 'Lo he hecho yo, pero no sé, dame 12.000 pesetas'. Es lo que recuerdo, al cambio. Le di las 12.000 pesetas y le dije a Rubem Dantas, que estaba ahí: Vas a tocar el cajón, pero me tienes que pagar las 12.000 pesetas. Nunca me las pagó. Pero aprendió a tocar el cajón peruano a su manera, lo adaptó al flamenco", recuerda con humor De Lucía. "Por entonces habíamos empezado a usar bongós, congas, pero no terminaba de sonar bien con el flamenco, que es una música que tiene un ritmo muy nervioso, con mucha fuerza. No es un ritmo relajado, y el cajón fue ideal. Nos lo trajimos a España y recuerdo que al año de tocar con él en el grupo ya había cajones por todos los lados. Ahora pienso que si yo hubiese patentado el cajón flamenco habría ganado más dinero que en dos vidas tocando la guitarra".

Rubem Dantas es brasileño. Se había unido al grupo que acompañaba de gira a Paco de Lucía un año antes. Como percusionista ya se había fijado en ese instrumento inseparable del folclor peruano. "La primera vez que vi el cajón fue en Lima, en el hotel Crillón. Y luego en la casa del embajador español, donde tocó Caitro con toda aquella pureza impresionante". Rubem prefiere contarle esa experiencia al fotógrafo cordobés y amigo suyo Maciej Dekert, que lleva varios años fotografiando todo lo que rodea a este instrumento musical y sus intérpretes en España y Perú. Dantas desconfía de los periodistas. "Yo ya tenía ganas de tocar aquello. Cuando empecé me llevó directamente a mi infancia. Fue lo primero que me dije a mí mismo cuando lo vi: que yo había inventado eso. Porque yo de niño tocaba sobre una mesa. El mismo sonido. Me impresionó su estructura y lo raro que era que no lo hubiera conocido antes. No era una caja, era... yo mismo".

Unos meses después, en 1981, se grabaron dos discos decisivos en la historia del flamenco. Solo quiero caminar, de Paco de Lucía, y Como el agua, de Camarón de la Isla. Ambos con Rubem Dantas tocando el cajón por primera vez en la historia de esa música. "Por esa época yo me había ido a París, estaba tocando allí con mucha gente: Eddy Louiss, Christian Escoudé... Un día estaba hablando con Camarón por teléfono y me dijo: '¡Que vente pacá, que esos gitanos de allí no saben tocar flamenco'. Los gitanos de Francia no saben, son gachó", dice riendo. "Y yo me vine a España para hacer Como el agua".

A Camarón le enganchó de inmediato el sonido del cajón. "Se espantó de gusto", dice Rubem Dantas. "Le encantó a todo el mundo porque era un sonido impresionante". La grabación trajo a los técnicos de cabeza. "No conocían el instrumento y hacían el sonido para un piano, una guitarra, una batería... Todos los técnicos daban su opinión y te podían marear. Hacía años que no pasaba eso. Que un instrumento de América llegara para formar parte de una música hecha en Europa. Antes siempre había ido de aquí para allá".

¿Esta especie de tambor llegó de África o se creó en América? El libro El cajón afroperuano, de Rafael Santa Cruz, reúne todo tipo de fuentes para la reconstrucción de esta historia. Los esclavos arrancados de África llegaron a América hacinados en barcos, sin ninguna pertenencia. Se suele decir que el hombre negro puede convertir cualquier objeto en un instrumento musical improvisado. Una botella o botijo, unos trozos de madera, unas cucharas, ollas, sartenes, calabazas, latas, sillas, mesas, todo puede producir un sonido que ellos son capaces de utilizar. En especial cuando no tienen otros. Eso se produjo en prácticamente todos los países donde llegaron como esclavos. Las ruidosas fiestas que organizaban apenas tenían unos momentos de descanso -también cantaban durante sus labores, si se les permitía-, no solían gustar a sus amos y menos aún a las autoridades religiosas. En esas fiestas se las ingeniaron para construir tambores de membrana que tocaban para sus cantos y bailes populares. Diversas prohibiciones de utilizar estos tambores los llevaron a echar mano de lo que tenían a la vista, es decir, cajas para el transporte de frutas u otros productos.

Se han usado distintos tipos de cajones en el folclor de varios países de América. En Cuba particularmente se utiliza uno muy parecido al peruano, aunque de forma distinta. Ellos no suelen tocarlos de manera individual, sino como conjunto de cajones (solo uno de ellos se usa sentado encima de él) y para un solo tipo de danza y canto. Es en Perú donde se ha desarrollado más el uso del cajón en la música criolla, mestiza. Se utiliza en casi todos los géneros musicales tradicionales, no solo los de raíz africana, y hoy tiene una presencia importante en las composiciones contemporáneas de jazz, rock y otras. Músicos como la propia Susana Baca y Tania Libertad (que han llevado el cajón y otros instrumentos afroperuanos por todo el mundo), grupos como Perú Jazz o Novalima (electrónica con cajón) o compositores y productores como Miki González, que montó en 2009 un espectáculo musical titulado Landó por bulerías, siguen buscando nuevos caminos.

El cajón es un instrumento viajero, muy transportable y, aparte de su particular sonoridad, tiene esa ventaja para los músicos que suelen ir de gira. Tal vez sea la última de sus virtudes, pero se tiene muy en cuenta. El cajón peruano parte de unas medidas básicas, unos 50 centímetros por 30 en la cara frontal y 25 centímetros de fondo. Un paralelepípedo con una abertura circular de 11 centímetros de diámetro en la cara posterior, elaborado con planchas de maderas finas diversas de 1,5 centímetros en cinco de sus lados y la frontal de una especie de conglomerado de 5 milímetros de espesor.

El cajón llegó a España y se quedó. Tanto que hoy no se concibe el flamenco sin cajón y mucha gente desconoce su origen. "El cajón es peruano, pero de Perú no hay nada en la forma en que lo tocamos en el flamenco", afirma Rubem Dantas. La trascendencia de este hecho ha llegado a tal punto que en Perú se declaró oficialmente al cajón como patrimonio cultural de la nación en 2001, en un gesto de afirmación. "Estábamos cogiendo un elemento de una cultura y poniéndolo en otra situación. Fue la apertura para todo y un gusto para mucha gente que empezó a ver lo que estaba sucediendo con esa incorporación. A partir de ahí hubo un momento en que la estima por nuestras cosas, hablo del mundo latino", suspira, "empezó a aumentar". Rubem Dantas fue el padre de esa nueva forma de tocar el instrumento. ¿Y cuál fue su primer hijo? "Mi primer hijo fue Antonio. Antonio Carmona", dice.

Antonio Carmona (Ketama) afirma que el cajón le ha dado todo en su vida musical. "La primera vez que lo vi tocar fue en el Parque de Atracciones de Madrid, en un concierto de Paco de Lucía", recuerda, "y quedé impactado. Lo tocaban por bulerías, por tangos, iba bien con todo. Para el baile, el cante y con la guitarra. Parece que Dios nos mandó el cajón a los gitanos para el flamenco". A partir de ese momento, Antonio Carmona quiso tocar ese instrumento. "Tuve locos a todos los carpinteros del barrio tratando de construirme un cajón, pero no me valían. Fue mi hermano Juan, al regreso de una gira que lo llevó a Lima, quien me trajo las tablas de un cajón desarmado. Era algo estrecho, pero tenía unos graves, un cuerpo... Lo perdí años después en una gira con Prince, alguien me lo birló", se lamenta. Carmona ha sido muchos años percusionista -y después cantante- de Ketama, ha tocado con Camarón, con Rafael Riqueni, con Gerardo Núñez, pero también con Willie Nelson o Marc Anthony. "Me hice un hueco tocando y grabé muchos discos", dice. Este verano lanzó un nuevo disco en solitario, De noche.

Los flamencos han desarrollado su propia manera de tocar el cajón. "Ahora le das un cajón a cualquier gitano y lo toca de puta madre", dice Carmona. "Por intuición, está ya en nuestra cultura". Aunque ve también algunos excesos. "Estamos viviendo un momento en el que el virtuosismo puede más que la sencillez", afirma. "Para mí, lo sencillo hace lo bonito en el cajón. Antes lo que contaba era no bajarte del ritmo. Las diabluras las hace cualquiera. No hay que perder de vista que el cajón es un instrumento de acompañamiento". Para él, Rubem Dantas marcó un camino -"me gustaba mucho por tangos, tiene mucho swing"- y destaca a otros intérpretes, como Israel Suárez, Piraña; Ramón Porrina, El Pesicola, y su sobrino Juanito Carmona. "En casi treinta años he logrado tener una buena colección de cajones en casa", comenta Antonio. "Por eso me he animado a lanzar una línea de cajones con mi nombre. Los he trabajado con el fabricante Pepote de Huelva hasta que les hemos sacado el sonidito que nos gusta". Cajones de autor Antonio Carmona.

No todo son alabanzas a la entrada del cajón en la música flamenca. Ricardo Pachón, veterano productor de Como el agua (1981), el primer disco de Camarón de la Isla en el que se incluyó el cajón solo en el tema que da nombre al álbum, tiene no solo un recuerdo distinto, sino una opinión muy clara respecto al cajón. "En los palos simples de cuatro por cuatro, como los tangos y las rumbas, se puede admitir el cajón. Son ritmos sencillos, bailables. En los otros, de 12 tiempos, se están haciendo verdaderas monstruosidades. He llegado a ver a Joaquín Cortés bailar con 12 cajones tocando alrededor. Con ese ruido no se distingue el sonido de los pies del bailaor. El cajón es un instrumento muy negativo para el flamenco, está haciendo mucho daño", sentencia.

Respecto a sus recuerdos de Como el agua, también sorprenden. "Camarón odiaba el cajón", afirma Pachón. "Él solía decir: 'Por bulerías, no me toques los cajones'. Durante siglos se han tocado las palmas como percusión en el flamenco, que es más cálido, más humano. O la batería. En La leyenda del tiempo, en 1979, utilicé la batería, que es un instrumento más noble, con una gama armónica más amplia. El cajón lo uniformiza todo, se convierte en claqueta. No oyes ni los pies del bailaor ni la guitarra. Supongo que todo el mundo lo usa porque es más barato que contratar tres palmeros". Sin embargo, reconoce el valor de algunos intérpretes. "Los que han tocado bien el cajón han sido Manuel Soler (que murió, bailó con Paco de Lucía), Joselito Fernández o Tino di Geraldo, que es un gran percusionista".

"Hoy el flamenquito no se concibe sin el cajón", continúa Pachón. "En la grabación del disco de homenaje que hice el año pasado, titulado Por Camarón, le dije a la ayudante de producción que no dejara entrar ni un cajón en el estudio. Se puso en la puerta y, ya viniera Estopa o Niña Pastori, no dejó pasar ninguno".

La opinión del productor Javier Limón es diametralmente opuesta. "Hay pequeños detalles, como el de Paco de Lucía al adoptar el cajón para el flamenco, que cambian la historia de la música", dice. Para dar muestras de la importancia de este instrumento señala que se acaba de crear la primera cátedra de cajón flamenco en la prestigiosa Universidad musical de Berklee, en Boston. "Piraña [Israel Suárez] dictó este verano el primer curso de cajón en la sede de Berklee en Valencia", subraya Limón. Este verano terminó una serie de 10 documentales para TVE titulada Entre dos aguas emitida en La 2-, que dedica al cajón uno de sus capítulos. En la gala de los Premios de la Música 2011, con el flamenco como protagonista, Limón convocó en escena a un conjunto de 24 intérpretes de este instrumento. "El cajón es un instrumento perfecto para el flamenco porque tiene tonos graves, medios y agudos, pero no notas musicales", afirma. "El cajón flamenco se toca de manera muy distinta al peruano. Ahora, el cajón que se conoce en Estados Unidos y Europa es el flamenco. Aunque personalmente a mí me gusta más el cajón peruano". La que fuera una caja de embalaje desechada se ha convertido en un instrumento musical que ha alzado su voz hasta con orquestas sinfónicas. Entre los recuerdos de Antonio Carmona está el del propio Paco de Lucía sentado sobre un cajón tocando "con un aire que te mueres". Queda mucho por ver y oír de este cajón en el que caben todos los mundos.

Y el viaje continúa

En el distrito de El Carmen -provincia de Chincha, al sur de Lima-, con población mayoritariamente negra, vive la familia Ballumbrosio. Más de tres generaciones que viven el baile y la música a diario. En sus casas, pobremente amuebladas, hay cajones por todos lados. Por eso los usan para sentarse, como mesitas ocasionales o para lo que sea necesario. Sobre todo para arrancarse a tocar y bailar en cualquier momento. El patriarca, Amador -fallecido hace un par de años- tuvo 16 hijos, prácticamente todos dedicados a la música y otras artes afines. Empezando por la maestría de Chebo hasta las niñas pequeñas de no más de cuatro años que bailan con una gracia desarmante. Ahí siguen desarrollándose las raíces. Más allá, en la capital, y mucho más allá, en el resto del mundo, retumba el sonido de esa peculiar caja musical.

"Definitivamente, hay un boom del cajón. Desde que el resto del mundo conoció este instrumento, su utilización ha ido más allá de las fronteras de la música tradicional en el Perú" afirma Rafael Santa Cruz, intérprete, maestro y estudioso del cajón. "Sobre el cajón hay noticias documentadas desde 1840. Intérpretes de las últimas décadas como Pititi Sirio, Ronaldo Campos y Osvaldo Vásquez han sido insuperables. Pero el cajón no solo es nuestro principal instrumento de percusión, sino que es un símbolo identificador de 'lo peruano'. Hasta tenemos un Festival Internacional de Cajón Peruano".

Santa Cruz pertenece a una familia que rescató en buena medida el patrimonio cultural afroperuano en los años setenta. Él ha vivido buena parte de su vida en España, por lo que ha asistido en primera fila a la integración del cajón en la música española. "El cajón es un superviviente, un reciclado que originalmente era una caja de embalaje y que ha adquirido la jerarquía de instrumento musical. En Perú fueron los negros los que hicieron eso; en España lo toman para sí los gitanos, y eso no es coincidencia. Ambos pueblos han sido marginados, discriminados y cercanos a la pobreza, ¿qué mejor que una simple caja de madera para interpretar su música?", afirma.

"El cajón que se toca en España es, en términos generales, el mismo que llegó de Lima hace 30 años, la forma, la construcción, las medidas etcétera. La madera es diferente porque en Europa hay otras variedades. No creo que exista un cajón flamenco en el sentido físico, pero sí que hay una técnica para tocar flamenco en el cajón que hace que la gente diga cajón flamenco", continúa. "Los instrumentos musicales, en verdad, son patrimonio del que los toca y los escucha. A diferencia de muchos inmigrantes, el cajón ya tiene carta de ciudadanía, se puede acoger al convenio de doble nacionalidad; además tiene trabajo, mucho trabajo, y está totalmente integrado, es parte de la sociedad española. El epílogo de todo esto es que el cajón ya no es un instrumento peruano, hoy es universal".

______________________________________________________________________________________________

FULL ARTICLE

Three worlds in a cajon: The Country Weekly, December 18, 2011, by Fietta Jarque.

Discarded packing box to share the stage up with symphony orchestras. He came to America with African slaves. In Peru became a key instrument of popular music. And for 30 years, Paco de Lucía and Camarón recorded the first flamenco records with him.

At the edge of midnight the party was in full swing. In Barranco, the bohemian district of Lima, a cozy temperature late enveloped March 1980 a group of young friends, artists, film people, journalists and a couple of musicians, a saxophone and a bass-they improvised happily without much pretense. The bell rang and he opened the door we come face to face with Paco de Lucia and Jorge Pardo. They had just tap the Municipal Theatre. One of the party guests had left them with few illusions, a paper with the address under the dressing room door. And there they were, somewhat shy, but willing to join the revelry. Paco immediately found its place in the small garden, under a vine-covered pergola, surrounded by friendly requirements. "I will not play, and if you insist I'll have to go," he said from the start as firmly as good grace. "Of course, Master, we do not bother. You sit back and enjoy," he said.

"There is definitely a boom in the worldwide box"

"Watching him I thought it was perfect for flamenco percussion"

"A year and bring drawers on all sides"

"You can be negative if you distinguish the dancer's heels"

"Now you can more virtuosity than simplicity"


In that instant was installed inside all present the challenge to change his mind and ended by holding the guitar.
Jorge Pardo, however, immediately joined the other musicians, borrowed the sax and the atmosphere heated up. The problem was that in that house there was a guitar in conditions. Behind the teacher, who is relaxed and not missing any kind of attention, it was hatched the plan to create a favorable situation for which he would give us a topic left with his prodigious hands. As the musical mood of Jorge Pardo lit the audience, someone suggested to go for more instruments. And most musicians. Juan Cuadros Barr, who lived at the edge of the cliff above the Pacific Ocean, decided that it was best to move to his home, where "there was a piano," he said without mentioning the guitar. Along the way, about ten minutes walk-awakened with compelling voices in their homes, which were caught in passing, to a then almost unknown singer Susana Baca, to another singer, Andres Soto, and Eusebio cajoneador Sirius Pititi.

"It was late, but as we were neighbors, John just had to go out to your garden and call. Told me I was Paco de Lucia and I had to come. Lengthy I had fun that night," recalls the now Grammy winner and current Minister of Culture of Peru. Susan sang, sang Andres Soto, and ended Pititi "touching the cajon like a god," says the singer. Such environment got what we all expected and dawn, with the distant sound of the sea that aroused, Paco took the guitar and played with soul and sensitivity.

There we learned that a few hours earlier, home of the ambassador of Spain, Juan Ignacio Tena, also in Barranco and a few hundred meters from the initial party, Paco de Lucia had an idea started to take shape. The lavish meal in their honor had had the Creole singer and songwriter Chabuca Granda, accompanied by training in another historic cajoneador highlighting, Caitro Carlos Soto. "It was the first time I saw the cajon" recalls the guitarist in a conversation we had many years later. "Caitro Soto was then a big black, hard. Then I saw him sick and more diminished. When I saw him touch the box caught my eye. Thought I was perfect for flamenco percussion. We had always used the palms and no one can hold two hours clapping. And the drawer was like the feet of a dancer because it is the sound of the ground and the heel, the sharper the heel and the ground is the grave. Cajon so I vi perfect. Both he immediately picked up the guitar and started to play with him. "

The experience was decisive. "I said Caitro, how much do you want for your drawer? And I said, 'What have I done, but I do not know, give me 12,000 pesetas." Is what I remember, to change. I gave the 12,000 pesetas and told Rubem Dantas, who was there: You are about to touch the cajon, but I have to pay the 12,000 pesetas. never paid to me. But he learned to play his way Peruvian cajon, flamenco adapted it, "he recalls with humor De Lucia.  "At the time we started using bongos, congas, but did not quite sound right with flamenco, a music that has a nervous pace, with great force. Pace is relaxed, and the drawer was ideal. We brought to Spain and I remember that a year of playing with him in the group had drawers on all sides. now think that if I had patented the cajón would have earned more money than playing guitar two lives. "

Rubem Dantas is Brazilian. He had joined the group on tour accompanying Paco de Lucia a year earlier. As a drummer and had noticed that instrument inseparable Peruvian folklore. "The first time I saw the cajon was in Lima, at the Crillon Hotel. And then at the Spanish ambassador's house, where he played with all the purity Caitro impressive." Rubem prefer that experience to tell Cordovan photographer and friend Maciej Dekert, who has spent several years photographing everything that surrounds this musical instrument and its interpreters in Spain and Peru. Dantas distrusts journalists. "I already wanted to play that. When I took me straight back to my childhood. Was the first thing I said to myself when I saw it: I had invented it. Because I played as a child on a table. The same sound. I was impressed by its structure and how strange it was that I had not known before. was not a box, it was ... myself. "

A few months later, in 1981, he recorded two albums decisive in the history of flamenco. Just Walking, Paco de Lucia, and like water, Camarón de la Isla Both Rubem Dantas playing with the box for the first time in the history of this music. "By that time I had gone to Paris, was playing there with many people: Eddy Louiss, Escoudé Christian ... One day I was talking on the phone with Shrimp and said: 'That pacá solvent, these gypsies there play flamenco know. 'Gypsies from France do not know, are gachó "he laughs. "And I came to Spain to do like water."

A shrimp immediately hooked him sound box. "It scared of taste," says Rubem Dantas. "He loved everyone because it was an awesome sound." Recording technicians brought the head. "They did not know the instrument and did the sound for a piano, guitar, drums ... All technicians gave their opinion and you could get dizzy. Been years since that happened. Than an instrument of America came to form part of a music made in Europe. before had always gone back and forth. "

Does this kind of drum came from Africa or created in America? The book The Afro cajon of Rafael Santa Cruz, meets all sources for the reconstruction of this story. Torn African slaves arrived in America in overcrowded boats, without any belongings. It is said that the black man can turn any object into a musical instrument improvised. A bottle or jug, a few pieces of wooden spoons, pots, pans, pumpkins, cans, chairs, tables, all can produce a sound that they are able to use. Especially when they have no other. That occurred in virtually all countries where they arrived as slaves. The noisy parties that organized just had a little rest, also sang for their work, if allowed, and not used to like their masters, let alone the religious authorities. In these parties managed to build membrane drums played to their songs and dances. Several bans use these drums were taken to draw on what they had in view, namely, boxes for transporting fruit or other produce.

They have used different types of cajons in the folklore of many countries in Latin. In Cuba particularly used one very similar to Peru, although differently. They do not usually play them individually, but as a set of drawers (only one of them is used sat on him) and one type of dance and song. It is in Peru which has developed over the use of the drawer in folk music, mixed. It is used in almost all traditional musical genres, not just those of African, and today has a significant presence in contemporary compositions of jazz, rock and other. Musicians like Susana Baca itself and Tania Libertad (leading the drawer and Afro-Peruvian instruments worldwide), groups like Jazz or Novalima Peru (electronic case) or composers and producers like Miki Gonzalez, who mounted a show in 2009 bulerías musical called Landau, continue to seek new paths.

The tool box is a traveler, very transportable and, apart from its particular sound, has that advantage for musicians who are touring. It may be the last of his virtues, but is taken into account. The drawer part of Peruvian basic measures about 50 inches in the front face 30 and bottom 25 cm. A parallelepiped with a circular aperture of 11 cm in diameter in the rear, made from various hardwoods plates 1.5 cm in five of its sides and front of a kind of conglomerate of 5 millimeters thick.

The box arrived in Spain and stayed. Whether it is inconceivable today without drawer flamenco and many people know its origin. "The drawer is Peruvian, but in Peru there is nothing in the way we played in flamenco," says Rubem Dantas. The significance of this fact has gone so far in Peru was officially declared the cajon as the nation's cultural heritage in 2001, in a gesture of affirmation. "We were taking an element of a culture and putting it in another situation. Was open for all and a taste for many people began to see what was happening with this incorporation. Thereafter there was a time when esteem for our things, speak the Latin world, "he sighs," began to increase. " Rubem Dantas was the father of this new way of playing the instrument. What was your first child? "My first child was Antonio. Antonio Carmona," he says.

Antonio Carmona (Ketama) states that the drawer has given everything in his musical life. "The first time I saw him play was in the Amusement Park of Madrid, in a concert of Paco de Lucia," he recalls, "and I was shocked. Bulerías touched him, tangos, went well with everything. To dance, singing and guitar. seems that God sent us to the drawer for flamenco gypsies ". From that moment, Antonio Carmona wanted to play that instrument. "I was mad at all the neighborhood trying carpenters build me a box, but not worth me. Was my brother John, returning from a tour that took him to Lima, who brought me a box tables disarmed. Was somewhat narrow, but had some serious body ... I lost years on tour with Prince, someone swiped me, "he laments. Carmona has been many years and then percussionist-singer-of Ketama, has played with Camarón, with Rafael Riqueni with Gerardo Núñez, but also with Willie Nelson and Marc Anthony. "I made a hole playing and recorded many albums," he says. This summer released a new solo album, Night.

The flamingos have developed their own way of playing the cajon. "Now you give a box to any gypsy and touches his ass," says Carmona. "Intuitively, it is already in our culture." Although also see some excesses. "We are living in a time in which virtuosity can only simplicity," he says. "For me, what makes it pretty easy in the cajon. Before what counted was not getting off the pace. Makes any mischief. Should not forget that the cajon is an accompanying instrument." For him, Rubem Dantas was a way - "I loved tangos, has long swing" - and points to other performers, as Israel Suarez, Piranha, Ramon Porrina, The Pesicola, and his nephew Johnny Carmona. "In nearly thirty years I have managed to have a good collection of cajons at home," says Antonio. "So I have decided to launch a line of boxes with my name. I have worked with the manufacturer Pepote Huelva until we have taken the sonidito we like". Author Antonio Carmona cajons.

It's not all praise to the entrance of the drawer in flamenco music. Ricardo Pachon, veteran producer of As the water (1981), the first album by Camarón de la Isla in the drawer was included only in the title song of the album, is a reminder not only different, but a very clear respect to the drawer. "In simple poles four by four, as tangos and rumbas, it can support the cajon. Rhythms are simple, danceable. In the other, 12 times, are becoming true monstrosities.'ve Come to see Joaquín Cortés dance with 12 drawers knocking around. With that noise does not distinguish the sound of the feet of the dancer. Cajon is a very negative for the flamenco, is doing great harm "sentence.

Regarding his memories of how water, also surprised. "Shrimp hated the drawer," said Pachon. "He used to say: 'For bulerías, drawers do not touch me'. During centuries have touched palms as Flamenco percussion, which is warmer, more human. Either the battery. Legend in time, in 1979, Use the battery, which is a more noble, with a wider harmonic range. Drawer evens it all becomes slate. hear not the dancer or feet or guitar. guess everyone uses it because it's cheaper than hiring three clappers ". However, recognizing the value of some players. "Those who have played well the drawer have been Manuel Soler (who died, danced with Paco de Lucia), Joselito Fernandez and Tino di Geraldo, who is a great drummer."

"Today, flamenco is inconceivable without the cajon" continues Pachon. "In the recording of a tribute I did last year, called for shrimp, I told the assistant producer and not let in a drawer in the study. Was placed at the door and come and tow or Niña Pastori, did not miss any. "

The producer Javier Limón opinion is diametrically opposed. "There are little details, like Paco de Lucia to take the drawer for flamenco, changing the history of music," he says. To give examples of the importance of this instrument indicates that it just created the first chair of the prestigious flamenco box in Berklee College of Music in Boston. "Piranha [Israel Suárez] issued this summer the first year of drawer Berklee headquarters in Valencia," says Lemon. This summer ended a series of 10 documentaries for TVE entitled Entre dos aguas emitted in the 2 -, which cajon dedicated to one of its chapters. At the gala Music Awards 2011, with flamenco protagonist, Lemon called on stage to a group of 24 players of this instrument. "The box is a perfect instrument for flamenco because it has bass, mid and treble, but not musical notes," he says. "The cajón touched very differently to Peru. Now, the drawer is known in the United States and Europe is flamenco. Though personally I prefer the Peruvian cajon". The once discarded packing box has become a musical instrument that has raised his voice even with symphony orchestras. Among the memories of Antonio Carmona is the Paco de Lucía's own sitting on a box playing "with an air that you die." There is much to see and hear of this drawer where all worlds fit.

And the journey continues



In the district of El Carmen, Chincha province, south of Lima, with a majority black Ballumbrosio family lives. Over three generations living dance and music every day. In their homes, poorly furnished, no drawers everywhere. So use them to sit, as occasional tables or whatever it takes. Especially for playing and dancing started at any time. The patriarch, Amador died a couple of years ago, had 16 children, almost all dedicated to music and other related arts. Starting with the mastery of Chebo up little girls no more than four years dancing with disarming grace. There continue to develop roots. Beyond, in the capital, and beyond, in the rest of the world, echoes the sound of that peculiar musical box.

"There is definitely a boom box. Since the rest of the world knew this instrument, its use has gone beyond the boundaries of traditional music in Peru," says Rafael Santa Cruz, performer, teacher and scholar of the drawer. "About the drawer headlines documented since 1840. Interpreters Pititi recent decades as Sirius, Ronaldo Campos and Osvaldo Vasquez have been insurmountable. Drawer But not only is our main percussion instrument, but a symbol identifier 'the Peruvian . "Until we have a Peruvian Cajon International Festival".

Santa Cruz belongs to a family that rescued largely Afro-Peruvian cultural heritage in the seventies. He has lived most of his life in Spain, so it has seen in the front row to the integration of the drawer in Spanish music. "The box is a survivor, a recycled originally a packing box and has acquired the hierarchy of musical instrument. Blacks in Peru were those who did this, in Spain it take to themselves the Gypsies, and that is no coincidence . Both peoples have been marginalized, discriminated and near poor, what better than a simple wooden box to play your music? "he says.

"The cajon is played in Spain is, in general, the same who came from Lima 30 years ago, form, construction, etc. measures. Timber is different because in Europe there are other varieties. Do not think there is a cajón in the physical sense, but there is a technique to play flamenco in the drawer that makes people say cajón "he continues. "Musical instruments, indeed, are the heritage of the plays and listens. Unlike many immigrants, the drawer already have citizenship card, can accommodate the dual citizenship agreement, also has work, hard work, and is fully integrated part of Spanish society. The epilogue of this is that the box is no longer a Peruvian instrument, today is universal. "